Logo Logo
الرئيسية
البرامج
جدول البرامج
الأخبار
مع السيد
مرئيات
تكنولوجيا ودراسات
أخبار العالم الإسلامي
تغطيات وتقارير
أخبار فلسطين
حول العالم
المزيد
مسلسلات
البرامج الميدانية
البرامج التخصصية
برامج السيرة
البرامج الثقافية
برامج الأطفال
البرامج الوثائقية
برامج التغطيات والتكنولوجيا
المزيد

كتابة أول أطروحة أكاديمية بلغة الإينكا

30 تشرين الأول 19 - 15:40
مشاهدة
1965
مشاركة

صنعت طالبة دكتوراه من البيرو، إنجازا تاريخيا، بعدما كتبت أطروحتها بلغة الكتشوا، وهي لغة حضارة الإنكا، التي لا يزال يستخدمها ملايين البشر في منطقة جبال الآنديز.

وحصلت روكسانا كويسب، على أعلى الدرجات من جامعة سان ماركوس في ليما، وهي المؤسسة الجامعية الأقدم في الأميركيتين، لكونها الأولى التي تكتب أطروحتها بهذه اللغة، ضمن دراستها في الأدب البيروفي وأميركا اللاتينية، والتي ركزت على الشعر المكتوب في الكتشوا.

وقالت صحيفة "ذي أوبزرفر" البريطانية، أن باحثين من الجامعة التي أُسست قبل 468 عاما، يقولون إن هذه المرة الأولى التي يقوم بها طالب في العالم، بتقديم أطروحة بهذه اللغة الأصلانية، ويجيب على أسئلة الممتحنين باستخدامها أيضا.

وذلك على الرغم من أن الكتشوا، هي اللغة الأصلانية الأكثر انتشارا في أميركا الجنوبية، حيث يتحدث بها ثمانية مليون شخص، نصفهم يعيشون في البيرو.

وعنونت كويسب دراستها التي تطلب إتمامها سبعة أعوام، بـ"المطر الدموي"، وركزت فيها على الأشعار في الكتشوا، وخصوصا تلك التي كتبها أندريس ألينكاستر غوتيريز (1909-1984)، وهو مالك أرض من كوسكو كتب تحت اسم لقب "كيلكو وراكاك"، حيث قامت بتحليل أعماله والجمع بين تقاليد الآنديز والكاثوليكية.

وقالت للصحيفة إن الكتشوا "لا تفتقر للمفردات التي يمكن استخدامها باللغة الأكاديمية. اليوم، كثيرون يخلطون بينها وبين الإسبانية".

وأضافت: "آمل أن يساعد عملي في إعادة تقييم اللغة من جديد وأن يشجع الشباب، وخاصة النساء، على السير في طريقي. من المهم للغاية أن نستمر في إنقاذ لغتنا الأصلية".

Plus
T
Print
كلمات مفتاحية

تكنولوجيا ودراسات

حضارة الإينكا

البيرة

أطروحة جامعية

الكتشوا

يهمنا تعليقك

أحدث الحلقات

منبر الوعي - محاضرات تربوية وأخلاقية

وفاة رسول الله (ص) مناسبة للحزن والعبرة | محاضرة لسماحة العلامة المرجع السيد فضل الله (رض)

23 آب 25

فواصل ذكرى وفاة الرسول الأكرم (ص)

كلمات لسماحة العلامة المرجع السيد محمد حسين فضل الله (رض) في ذكرى وفاة النبي محمد (ص) 2

22 آب 25

فواصل ذكرى وفاة الرسول الأكرم (ص)

كلمات لسماحة العلامة المرجع السيد محمد حسين فضل الله (رض) في ذكرى وفاة النبي محمد (ص) 1

22 آب 25

فواصل ذكرى وفاة الرسول الأكرم (ص)

حياة النبي (ص) في مكة المكرمة

22 آب 25

فواصل ذكرى وفاة الرسول الأكرم (ص)

من وصايا النبي الأكرم محمد (ص)

22 آب 25

فواصل ذكرى وفاة الرسول الأكرم (ص)

حديث للنبي الأكرم محمد (ص) 2

22 آب 25

فواصل ذكرى وفاة الرسول الأكرم (ص)

حديث للنبي الأكرم محمد (ص) 1

22 آب 25

فواصل ذكرى وفاة الرسول الأكرم (ص)

نبذة عن الرسول الأكرم محمد (ص)

22 آب 25

فواصل ذكرى وفاة الرسول الأكرم (ص)

فلاش ذكرى وفاة الرسول الأكرم محمد (ص)

22 آب 25

موعظة لسماحة الشيخ علي غلوم

وصايا زيارة الأربعين | موعظة لسماحة الشيخ علي غلوم

15 آب 25

خطبتا وصلاة الجمعة

خطبتا وصلاة الجمعة لسماحة السيد علي فضل الله | 15-8-2025

15 آب 25

موعظة ليلة الجمعة

موعظة ليلة الجمعة | 14-8-2025

14 آب 25

صنعت طالبة دكتوراه من البيرو، إنجازا تاريخيا، بعدما كتبت أطروحتها بلغة الكتشوا، وهي لغة حضارة الإنكا، التي لا يزال يستخدمها ملايين البشر في منطقة جبال الآنديز.

وحصلت روكسانا كويسب، على أعلى الدرجات من جامعة سان ماركوس في ليما، وهي المؤسسة الجامعية الأقدم في الأميركيتين، لكونها الأولى التي تكتب أطروحتها بهذه اللغة، ضمن دراستها في الأدب البيروفي وأميركا اللاتينية، والتي ركزت على الشعر المكتوب في الكتشوا.

وقالت صحيفة "ذي أوبزرفر" البريطانية، أن باحثين من الجامعة التي أُسست قبل 468 عاما، يقولون إن هذه المرة الأولى التي يقوم بها طالب في العالم، بتقديم أطروحة بهذه اللغة الأصلانية، ويجيب على أسئلة الممتحنين باستخدامها أيضا.

وذلك على الرغم من أن الكتشوا، هي اللغة الأصلانية الأكثر انتشارا في أميركا الجنوبية، حيث يتحدث بها ثمانية مليون شخص، نصفهم يعيشون في البيرو.

وعنونت كويسب دراستها التي تطلب إتمامها سبعة أعوام، بـ"المطر الدموي"، وركزت فيها على الأشعار في الكتشوا، وخصوصا تلك التي كتبها أندريس ألينكاستر غوتيريز (1909-1984)، وهو مالك أرض من كوسكو كتب تحت اسم لقب "كيلكو وراكاك"، حيث قامت بتحليل أعماله والجمع بين تقاليد الآنديز والكاثوليكية.

وقالت للصحيفة إن الكتشوا "لا تفتقر للمفردات التي يمكن استخدامها باللغة الأكاديمية. اليوم، كثيرون يخلطون بينها وبين الإسبانية".

وأضافت: "آمل أن يساعد عملي في إعادة تقييم اللغة من جديد وأن يشجع الشباب، وخاصة النساء، على السير في طريقي. من المهم للغاية أن نستمر في إنقاذ لغتنا الأصلية".

تكنولوجيا ودراسات,حضارة الإينكا, البيرة, أطروحة جامعية, الكتشوا
Print
جميع الحقوق محفوظة, قناة الإيمان الفضائية